Deuteronomium 31:2

SVEn zeide tot hen: Ik ben heden honderd en twintig jaren oud; ik zal niet meer kunnen uitgaan en ingaan; daartoe heeft de HEERE tot mij gezegd: Gij zult over deze Jordaan niet gaan.
WLCוַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם בֶּן־מֵאָה֩ וְעֶשְׂרִ֨ים שָׁנָ֤ה אָנֹכִי֙ הַיֹּ֔ום לֹא־אוּכַ֥ל עֹ֖וד לָצֵ֣את וְלָבֹ֑וא וַֽיהוָה֙ אָמַ֣ר אֵלַ֔י לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֥ן הַזֶּֽה׃
Trans.wayyō’mer ’ălēhem ben-mē’â wə‘eśərîm šānâ ’ānōḵî hayywōm lō’-’ûḵal ‘wōḏ lāṣē’ṯ wəlāḇwō’ waJHWH ’āmar ’ēlay lō’ ṯa‘ăḇōr ’eṯ-hayyarədēn hazzeh:

Algemeen

Zie ook: Jordaan, Mozes
Numeri 27:12, Deuteronomium 3:26

Aantekeningen

En zeide tot hen: Ik ben heden honderd en twintig jaren oud; ik zal niet meer kunnen uitgaan en ingaan; daartoe heeft de HEERE tot mij gezegd: Gij zult over deze Jordaan niet gaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

En zeide

אֲלֵ

-

הֶ֗ם

-

בֶּן־

oud

מֵאָה֩

honderd

וְ

-

עֶשְׂרִ֨ים

en twintig

שָׁנָ֤ה

jaren

אָנֹכִי֙

-

הַ

-

יּ֔וֹם

tot hen: Ik ben heden

לֹא־

-

אוּכַ֥ל

ik zal niet meer kunnen

ע֖וֹד

-

לָ

-

צֵ֣את

uitgaan

וְ

-

לָ

-

ב֑וֹא

en ingaan

וַֽ

-

יהוָה֙

daartoe heeft de HEERE

אָמַ֣ר

tot mij gezegd

אֵלַ֔י

-

לֹ֥א

-

תַעֲבֹ֖ר

niet gaan

אֶת־

-

הַ

-

יַּרְדֵּ֥ן

Gij zult over deze Jordaan

הַ

-

זֶּֽה

-


En zeide tot hen: Ik ben heden honderd en twintig jaren oud; ik zal niet meer kunnen uitgaan en ingaan; daartoe heeft de HEERE tot mij gezegd: Gij zult over deze Jordaan niet gaan.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!